فلسسّفةةً حقؤق(لينآ) ✿◦» سُـمُـوو الأَمِـيرَهْـ !
| موضوع: أمثال عربية مترجمة الى الانجليزية (الحلقه الاولي ..) الإثنين يونيو 02, 2008 11:35 am | |
| أمثال عربية مترجمة الى اللغة الانجليزية . هذه من بين الأمثال العربية المهمة .
* القناعة كنز لا يفنى o Content is an everlasting treasure.
* كالإبرة تكسي غيرها وهي عريانة o Like the needle which clothes others while remaining naked.
* الكذب داء والصدق دواء .o Lying is the disease and truth is the cure
* لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد o Don't delay today's work until tomorrow.
* الفرصة تطرق باب الرجل مرة واحدة o Dawn does not come twice to awaken a man.
* لسانك حصانك إن صنته صانك، وإن هنته هانك o Your tongue is your horse— if you take care of it, it takes care of you; if you betray it, betrays it will.
* اللي استحوا ماتوا o They whom got shy, died.
* الناس أعداء ما جهلوا o People are enemies of that which they don't know
* خادم سيدين يكذب على أحدهما o A servant who has two masters, lies to one of them.
* خالف تُعْرَفْ o Dissent and you will be known.
* خالف هواك ترشد o Oppose your affection to find rationality.
* ذنبه على جنبه o His fault is besides him
* الذي لا يعرفك يجهلك o He who does not know you is not informed of you.
* ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلا o Life will show you what you did not know.
* سر النجاح على الدوام هو أن تسير إلى الأمام o The secret to success is to walk forward.
* سرك أسيرك o Your secret is your captive.
* السكوت علامة الرضا o Silence is the sign of approval.
* ضربني وبكى وسبقني واشتكى o He beat me and cried, and went before me to complain. * الطيور على أشكالها تقع o Birds of a feather flock together
* عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة o A bird in the hand is better than ten on a tree
* أَحْسِنْ إلي الناس تستعبد قلوبهم o Do good to people in order to enslave their hearts. * إذا أردت أن تطاع فأمر بما يستطاع o If you wanted obedience command with what is possible.
* إذا أنت أكرمت الكريم ملكته وإن أنت أكرمت اللئيم تمردا o Be generous to a generous person and you'd win him, be generous to a mean person and he'd rebel on you. * إذا زل العالِمُ زل بزلته عالَمٌ o The mistake of the scientist leads to mistakes by many people. (or to bad effects in general)
* إذا سمعت الرجل يقول فيك من الخير ما ليس فيك فلا تأمن أن يقول فيك من الشر ما ليس فيك o If you hear a person talking good about things that aren't in you, don't be sure that he wouldn't also say bad things about things that aren't in you.
* إذا كنت تدري فتلك مصيبة وإن كنت لا تدري فالمصيبة أعظم o If you know then it's a disaster, and if you don't know then it's a greater disaster. (Like: if a leader knows or doesn't know about the corruption in his group)
* إصلاح الموجود خير من انتظار المفقود o Fixing the known is better than waiting for the unknown.
* اضحك يضحك العالم معك وابك تبك وحدك o Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone
* اطلب من العلوم علماً ينفعك ينفي الأذى والعيب ثم يرفعك o ask for a science that would be useful to you, would keep you from harm and shame, then elevate you
* أعط الخبز لخبازه ولو أكل نصفه o Literal meaning: Give the dough to baker even if he eats half of it.
* أعلمه الرماية كل يوم فلما أشتد ساعِدُهُ رماني o I taught him archery everyday, and when he got good at it he throw an arrow at me.
* أقلل طعامك تجد منامك o Eat less food to find more sleep.
* إلى حتفي مَشَتْ قدمي o My feet took me to my death. * الأم مدرسة إذا أعددتها أعددت شعباً طيب الأعراق o a mother is a school, preparing her is like preparing a good nation
* إن كنت ريحا فقد لاقيت إعصارا o If you're a wind then I'm a twister. * إياك وأن يضرب لسانك عنقك o Beware that your tongue might cut your neck o Meaning: Watch out what you are doing with your tounge
* في العجلة الندامة و في التاني السلامة o In haste there is regret and in taking time there is peace/safety
* التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة o Exeriences/Experimenting has no end and one always gains from them
* تجري الرياح بما لا تشتهي السفن o Winds blow counter to what ships desire. * التكبر على المتكبر تواضع o Arrogance over the arrogant is modesty. * الوقت كالسيف إن لم تقطعه قطعك o Time is like a sword. If you did not cut it, it will cut you
* يخلق من الشبه أربعين o God creates 40 people with the same looks.
* يضحك كثيرا من يضحك أخيرا o He laughs most he who laughs last.
* قلوبهم معك و سيوفهم عليك * A promise is a cloud; fulfillment is rain; and the best promise is that which has been proved by rain
* صدق ما ترى ولا تصدق كل ما تسمع Believe what you see and not all you hear.
* أن تأتي متأخرا أفضل من أن لا تأتي Better late than never
*ان كان بيتك من زجاج فلا ترم الناس بالحجارة If your house is of glass, don't throw rocks at others. | |
|
ولاء ..{ المـديـره الـ ع ـــامه
| موضوع: رد: أمثال عربية مترجمة الى الانجليزية (الحلقه الاولي ..) الأربعاء يونيو 11, 2008 10:25 am | |
| | |
|
ساكورا عضو/ـه جديد/ـه
| موضوع: رد: أمثال عربية مترجمة الى الانجليزية (الحلقه الاولي ..) السبت يونيو 14, 2008 11:42 am | |
| مشكورة على :شكراااااااااا: الموضوع الرائع يا نور اليقين :lol!: | |
|
فلسسّفةةً حقؤق(لينآ) ✿◦» سُـمُـوو الأَمِـيرَهْـ !
| موضوع: رد: أمثال عربية مترجمة الى الانجليزية (الحلقه الاولي ..) الإثنين يونيو 16, 2008 1:12 pm | |
| تسلمي ع المرور حبيبتي
نورتِ موضوعي بردك الحلووووووو
أدامكِ الله للمنتدى
و
كثر من أمثالكِ | |
|
amr diab عضو/ـه جديد/ـه
| موضوع: رد: أمثال عربية مترجمة الى الانجليزية (الحلقه الاولي ..) السبت يونيو 25, 2011 7:32 pm | |
| | |
|